APOLOGETIKA : Eli Eli Lama Sabakhtani
Benarkah perkataan Eli.. Eli Lama Sabaktani menunjukan bahwa Yesus menunjukan bahwa diri Nya bukan Allah ???
Seperti biasa maka saya
akan menampilkan terlebih dahulu ayat yang di maksud supaya kita memiliki
pandangan yang utuh dengan tampilan ayat yang utuh pula.
Matius
27:46 (TB) Kira-kira jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eli,
Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa
Engkau meninggalkan Aku?
Matthew
27:46 (NKJV) And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice,
saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is, "My
God, My God, why have You forsaken Me?"
ΜΑΤΘΑΙΟΝ
27:46 (GB) περι (about) δε (then) την (the) ενατην (ninth) ωραν (hour)
ανεβοησεν (cried out) ο ιησους (jesus) φωνη (in a voice) μεγαλη (loud) λεγων (saying)
ηλι (Eli) ηλι (Eli) λιμα
(lema) σαβαχθανι (sabacthani) τουτ
(that) εστιν (is) θεε (God) μου (of Me) θεε
(god) μου (of me) ινα (so that) τι (why) με
(me) εγκατελιπες (have you forsaken )
Catatan yang sama juga di temukan di Injil Markus
Markus
15:34 (TB) Dan pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eloi,
Eloi, lama sabakhtani?", yang berarti: Allahku, Allahku, mengapa
Engkau meninggalkan Aku?
Mark 15:34
(NKJV) And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi,
Eloi, lama sabachthani?" which is
translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?"
ΜΑΡΚΟΝ
15:34 (GB) και (and) τη (at the) ωρα (hour) τη ενατη (ninth) εβοησεν ο
ιησους ( Jesus) φωνη (in a voice) μεγαλη (loud) λεγων ελωι (Eloi) ελωι
(Eloi) λιμα (lema) σαβαχθανι (sabachtani) ο (which) εστιν (is) μεθερμηνευομενον
(translated) ο
θεος (GOD)
μου (of me) ο θεος (GOD) μου (of me) εις
(to) τι (why) με (me) εγκατελιπες (have youforsaken)
Jadi
kalimat "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku,
Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? Di maknai oleh kaum
muslim sebagai penanda bahwa ini menunjukan memang Yesus bukan Allah, sebab
DIA ( Yesus ) justru memanggil ALLAH di saat saat sakratul maut Nya.
Padahal Yesus
sedang mengutip Mazmur 22 sebagai berikut ini :
Mazmur
22:1 (TB) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Rusa di kala fajar. Mazmur
Daud. (22-2) Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Aku berseru, tetapi
Engkau tetap jauh dan tidak menolong aku.
Psalms
22:1 (NKJV) To the Chief Musician. Set to 'The Deer of the Dawn.' A Psalm
of David. My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far
from helping Me, And from the words of My groaning?
Hal ini
justru membuktikan jika sosok Yesus itu sekedar orang lain yang di serupakan dengan Yesus ( bukan the
real Jesus )
lalu bagaimana orang yang menjelang kematian nya tapi masi
sempat sempat nya malahan mengutip sebuah Mazmur Daud begitu detail nya ???
Hal ini jelas sangat sulit di terima dan di pahami oleh akal sehat
dan logika yang waras.. hal ini membuktikan bahwa sosok yang
tergantung di atas salib saat itu memang tidak lain dan tidak bukan ya sosok
Yesus nya sendiri.
Kecuali
anda bisa membantah argumentasi ini dengan sesuatu hal yang jauh lebih
meyakinkan secara logika dan akal sehat…
Bukti Selanjut nya
adalah perkataan di bagian lain dari Mazmur Daud pasal 22 ini :
Mazmur
22:16 (TB) (22-17) Sebab anjing-anjing mengerumuni aku, gerombolan
penjahat mengepung aku, mereka menusuk tangan dan kakiku.
Psalms
22:16 (NKJV) For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked
has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;
Mazmur
22:17 (TB) (22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton,
mereka memandangi aku.
Psalms
22:17 (NKJV) I can count all My bones. They look and stare at Me.
Mazmur
22:18 (TB) (22-19) Mereka membagi-bagi pakaianku di antara mereka, dan
mereka membuang undi atas jubahku.
Psalms
22:18 (NKJV) They divide My garments among them, And for My clothing they
cast lots.
Dan
Mazmur 22 ayat 18 ini benar benar di genapi dengan catatan sebagai berikut ini
:
Matius 27:35
(TB) Sesudah menyalibkan Dia mereka
membagi-bagi pakaian-Nya dengan membuang undi.
Matthew
27:35 (NKJV) Then they crucified Him,
and divided His garments, casting lots, that it might be fulfilled which
was spoken by the prophet: "They divided My garments among them,
And for My clothing they cast lots."
Markus
15:24 (TB) Kemudian mereka menyalibkan
Dia, lalu mereka membagi pakaian-Nya dengan membuang undi atasnya untuk
menentukan bagian masing-masing.
Mark 15:24
(NKJV) And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what
every man should take.
Kesimpulan akhir….
Tuduhan bahwa kalimat "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku,
Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? Malahan menunjukan bahwa
benar Yesus yang tersalib saat peristiwa itu. Sebab hanya DIA
yang begitu detail mengenapi setiap nubuatan yang jauh di ucapkan di jaman Daud
begitu detail.. begitu spesifik dan rinci sekali..
Jadi tuduhan yang di tuduhkan sekedar omong omong yang sama sekali
tidak bisa menunjukan bukti apapun atau mematahkan argumentasi apologetika ini.
Tidak di
bagian mana pun dari argumentasi ini…
Comments
Post a Comment