APOLOGETIKA : Eli Eli Lama Sabakhtani

Benarkah perkataan Eli.. Eli Lama Sabaktani menunjukan bahwa Yesus menunjukan bahwa diri Nya bukan Allah ???

 

Seperti biasa maka saya akan menampilkan terlebih dahulu ayat yang di maksud supaya kita memiliki pandangan yang utuh dengan tampilan ayat yang utuh pula.

 

Matius 27:46 (TB)  Kira-kira jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? 

Matthew 27:46 (NKJV)  And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lama sabachthani?" that is, "My God, My God, why have You forsaken Me?"

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:46 (GB)  περι (about) δε (then) την (the) ενατην (ninth) ωραν (hour) ανεβοησεν (cried out) ο ιησους (jesus) φωνη (in a voice) μεγαλη (loud) λεγων (saying) ηλι (Eli) ηλι (Eli) λιμα (lema) σαβαχθανι (sabacthani) τουτ (that) εστιν (is) θεε (God) μου (of Me) θεε (god) μου (of me) ινα (so that) τι (why) με (me)  εγκατελιπες (have you forsaken )

 

Catatan yang sama juga di temukan di Injil Markus

 

Markus 15:34 (TB)  Dan pada jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eloi, Eloi, lama sabakhtani?", yang berarti: Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? 

Mark 15:34 (NKJV)  And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?"

ΜΑΡΚΟΝ 15:34 (GB)  και (and) τη (at the) ωρα (hour) τη ενατη (ninth) εβοησεν ο ιησους ( Jesus) φωνη (in a voice) μεγαλη (loud) λεγων ελωι (Eloi) ελωι (Eloi) λιμα (lema) σαβαχθανι (sabachtani) ο (which) εστιν (is) μεθερμηνευομενον (translated) ο θεος (GOD) μου (of me) ο θεος (GOD) μου (of me) εις (to) τι (why) με (me) εγκατελιπες (have youforsaken)

 

Jadi kalimat "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? Di maknai oleh kaum muslim sebagai penanda bahwa ini menunjukan memang Yesus bukan Allah, sebab DIA ( Yesus ) justru memanggil ALLAH di saat saat sakratul maut Nya. 

 

Padahal Yesus sedang mengutip Mazmur 22 sebagai berikut ini :

 

Mazmur 22:1 (TB)  Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Rusa di kala fajar. Mazmur Daud. (22-2) Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku? Aku berseru, tetapi Engkau tetap jauh dan tidak menolong aku. 

Psalms 22:1 (NKJV)  To the Chief Musician. Set to 'The Deer of the Dawn.' A Psalm of David. My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far from helping Me, And from the words of My groaning?

Hal ini justru membuktikan jika sosok Yesus itu sekedar orang lain yang di serupakan dengan Yesus ( bukan the real Jesus ) lalu bagaimana orang yang menjelang kematian nya tapi masi sempat sempat nya malahan mengutip sebuah Mazmur Daud begitu detail nya ???

Hal ini jelas sangat sulit di terima dan di pahami oleh akal sehat dan logika yang waras.. hal ini membuktikan bahwa sosok yang tergantung di atas salib saat itu memang tidak lain dan tidak bukan ya sosok Yesus nya sendiri.

Kecuali anda bisa membantah argumentasi ini dengan sesuatu hal yang jauh lebih meyakinkan secara logika dan akal sehat…

 

Bukti Selanjut nya adalah perkataan di bagian lain dari Mazmur Daud pasal 22 ini :

 

Mazmur 22:16 (TB)  (22-17) Sebab anjing-anjing mengerumuni aku, gerombolan penjahat mengepung aku, mereka menusuk tangan dan kakiku.

Psalms 22:16 (NKJV)  For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;

 

Mazmur 22:17 (TB)  (22-18) Segala tulangku dapat kuhitung; mereka menonton, mereka memandangi aku. 

Psalms 22:17 (NKJV)  I can count all My bones. They look and stare at Me.

 

Mazmur 22:18 (TB)  (22-19) Mereka membagi-bagi pakaianku di antara mereka, dan mereka membuang undi atas jubahku. 

Psalms 22:18 (NKJV)  They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.

 

Dan Mazmur 22 ayat 18 ini benar benar di genapi dengan catatan sebagai berikut ini :

Matius 27:35 (TB)  Sesudah menyalibkan Dia mereka membagi-bagi pakaian-Nya dengan membuang undi. 

Matthew 27:35 (NKJV)  Then they crucified Him, and divided His garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: "They divided My garments among them, And for My clothing they cast lots."

Markus 15:24 (TB)  Kemudian mereka menyalibkan Dia, lalu mereka membagi pakaian-Nya dengan membuang undi atasnya untuk menentukan bagian masing-masing.

Mark 15:24 (NKJV)  And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.

 

Kesimpulan akhir….

Tuduhan bahwa kalimat
"Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku? Malahan menunjukan bahwa benar Yesus yang tersalib saat peristiwa itu. Sebab hanya DIA yang begitu detail mengenapi setiap nubuatan yang jauh di ucapkan di jaman Daud begitu detail.. begitu spesifik dan rinci sekali..

Jadi tuduhan yang di tuduhkan sekedar omong omong yang sama sekali tidak bisa menunjukan bukti apapun atau mematahkan argumentasi apologetika ini.

 

Tidak di bagian mana pun dari argumentasi ini…

 


Comments

Popular posts from this blog

EKSPOSISI ROME 8 verse 29 - 30

Paulus Menegur Kefas Alias Petrus

Exposisi Rome 9 verse 1 until 33